Archiv der Kategorie: Essen

Schon mal von Yokan gehört?

 Ogi Bohnen Gelee

Kennen Sie Yokan (Bohnen Gelee) aus Ogi? Ogi ist ein kleiner Ort an einer berühmten Kaido, welche Nagasaki mit Kokura verband und die den Namen Zuckerstraße trägt! Weiterlesen

Ein Kommentar

Eingeordnet unter Essen, Informativ, Japan, Reisen, Tipps, Süßigkeiten, Tradition, 和菓子, 旅行, 日本, 伝統

Comment- Déjà-vu Hefekloß

下記は投書です。Hier ist ein lesenswerter und interessanter Kommentar den ich erhalten habe. Und zwar zum Artikel ‚Déjà-vu Hefekloß‚.

 

酒饅頭は日本で最も知られているお饅頭です。酒饅頭は鎌倉時代に中国から日本に伝わりました。私は酒饅頭は日本でよく知られているお饅頭で、どこのスーパーでも買えると思います。しかし、とても地味なので、若い人はあまり食べません。甘くて柔らかいので、お年寄りや子供は好んで食べます。

しかし、酒饅頭はお祝いの時に出てきます。それは、小学校の卒業式や成人式、伝統的な結婚式の時です。赤と白の酒饅頭のセットは、とてもお目出度い色合いだからです。

Weiterlesen

Hinterlasse einen Kommentar

Juni 22, 2017 · 12:51 am

Déjà-vu Hefekloß

Taketsuru Hefekloss

Japanisches Äqui­va­lent zum Hefekloß – bei Taketsuru!

Das letzte Mal bei Taketsuru roch es, wie wenn man in Deutschland Hefeklöße zubereitet! Und auf dem Küchentisch lagen diese luftigen runden, rosaroten Klöße. Mein erster Gedanke, ich möchte einen essen. Dann: Die Dinger sind doch wirklich Hefeklöße?! Und „Konnte es denn wahr sein, dass man im entlegenen Japan deutsche Hefeklöße zubereitet und isst?!“

Déjà-vu Hefekloß

Weiterlesen

2 Kommentare

Eingeordnet unter Essen, Informativ, Japan, Süßigkeiten, Tradition, 和菓子, 旅行, 日本

IMG_0005Kartoffelpizza mit Schwarzwälder Schinken, Mozzarella, Crème fraîche, Frühlingszwiebeln und Rucola.

Hinterlasse einen Kommentar

April 10, 2017 · 8:22 am

Kasdosu Confectionery 

Kasdosu

Kasdosu 400- jahrige Tradition・Hergestellt mit Zucker aus den Schiffsbäuchen der Portugiesen und der Niederländische Ostindien-Kompanie.

Es müssen ja nicht immer gleich ‚Die Schatzinsel‘ sein oder Piraten der Flying Dutchman. Die Geschichte, wie Japan zu Zucker kam, ist mindestens genauso spannend! Zucker ist im Japan des 16. Jahrhunderts immer noch unbekannt. Als Handelsgut ausländischer Unternehmen kam er das erste Mal nach Japan. Es gab damals nur einen Hafen, dem Handelsbeziehungen zum Ausland gestattet waren, das war der Hafen von Hirado. Die ersten europäischen Kaufleute, Portugiesen, die um 1550 im Hafen von Hirado festmachten und Handel trieben, brachten auch Zucker mit. Seit diesem Zeitpunkt ist Zucker fester Bestandteil der Esskultur in Japan. Und seine Historie ist eine Erfolgsgeschichte!Kasdosu Weiterlesen

2 Kommentare

Eingeordnet unter Essen, Geschichte, Informativ, Japan, Omiyage-Souvenir, Reisen, Tipps, Süßigkeiten, Tradition, 和菓子, 旅行, 日本, 伝統

Dauerbrenner Ramen

Ramen長浜ラーメン 味心, Ajishin Ramen (Tonkotsu-Ramen)

Ramen von Ajishin, 長浜ラーメン 味心, Ramen-Shop in Fukuoka.

Seitdem die Nudelsuppe, sprich Ramen, aus China hier in Japan eingeführt wurde, ist sie der Dauerbrenner! Die Ramen-Shops sind aus dem Stadtbild nicht wegzudenken. Die Zubereitung dieser Nudelsuppen ist unkompliziert. Sie setzen sich aus einer hausgemachten Brühe, selbst gemachten Nudeln, frischen Gemüse oder andere Beilagen und verschiedenen Gewürzen zusammen.

Ramen von Ajishin, 長浜ラーメン 味心,

Ajishin Ramen (Tonkotsu-Ramen) Ramen-Shop in Fukuoka.

Weiterlesen

Ein Kommentar

Eingeordnet unter Essen, Informativ, Japan, 日本

Namagashi im Herbst

img_6203Maronen, Kaki und Herbstlaub von Taketsuru Manjyu

Namagashi in der Herbstsaison

Es ist Spätherbst in Japan. In diesem Jahr war es im November nicht kalt genug, sodass die Herbstfärbung des japanischen Ahorns und anderer Laubbäume erst sehr spät einsetzte und nicht so prachtvoll entwickelt war, wie wir es hier gewohnt sind. Wenn es draußen mit der Herbststimmung nicht klappt, kann man es sich drinnen gemütlich machen.

 

Namagashi im Herbst

Weiterlesen

Hinterlasse einen Kommentar

November 28, 2016 · 12:05 pm

ドイツのマレメロ

Quitten

Quitten

Quitten-ドイツのマレメロドイツではサマータイムが終わり日が短くなり17:30くらいには暗くなる。
随分と寒くなってきました。そして、色々な種類のリンゴや洋ナシ、マレメロなどが熟して、それらを缶詰めや瓶詰めにする季節が始まりました。
マレメロは日本ではそれほど知られていませんが、欧州ではよく料理に使われます。
この時期から準備が始まるQuitteジャム。Quitteジャム

Weiterlesen

Hinterlasse einen Kommentar

November 1, 2016 · 12:42 pm

落雁 Rakugan

image

Rakugan- So trocken wie Wüstensand

von 竹鶴饅頭本舗-Taketsuru Manjyu Hompo

 

Bei 竹鶴饅頭本舗-Taketsuru Manjyu Hompo ist es wieder Zeit für Rakugan. Rakugan aus japanischem Zucker und Reismehl ist buchstäblich staubtrocken. Es hat eine feste Konsistenz und ist lange haltbar. Weiterlesen

4 Kommentare

Eingeordnet unter Essen, Informativ, Japan, Ratgeber, 日本

ドイツパン, Schwarzbrot

ドイツパン Schwarzbrot

ドイツといえば、ソーセージとじゃがいもが思い浮かびますが
実はパンもすごくおいしい。「ドイツパン」と言っても、日本人には
「フランスパン」ほどは、なじみがないかもしれませんが、
ヨーロッパでは、そのおいしさは、折り紙つきなのです。

ドイツに行くと、ありとあらゆる所にパン屋が数多く存在し、そして
みんな、お気に入りの店が必ずあります。パンの種類も
本当に豊富で、お店に行くと目移りしてしまいます。

Weiterlesen

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter ドイツ, Essen, Gastautor, Hauptmenü